0%
Subhanallahi Wa Bihamdih En Arabe : écriture سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ, translittération, sens et copie-coller
Dhikr • écriture • prononciation
copier-coller • sens • répétition

Subhanallahi Wa Bihamdih En Arabe : écriture correcte, prononciation simple, sens en français et copie-coller sans erreurs.

Tu copies la formule, tu la lis correctement, et tu comprends ce que tu dis dès maintenant.

Mis à jour : 31/12/2025 Temps de lecture : 2 min
Image principale SEO : Subhanallahi Wa Bihamdih En Arabe, écriture arabe, translittération et sens.

Subhanallahi Wa Bihamdih En Arabe

Pour apprendre la lecture + la prononciation avec révision guidée : Télécharger l’application. Pour continuer en interne : Dhikr en arabe, Subhan Allah en arabe, Subhanallahil Azim en arabe.

✅ Écriture + sens (clair, propre, sans confusion)

Tu as la formule avec et sans voyelles, puis une prononciation très simple.

📌 Réponse directe

سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ

Sans voyelles : سبحان الله وبحمده

Translittération : Subhanallahi wa bihamdihi

Sens : Gloire à Allah, et à Lui la louange.

Partie En arabe Lecture simple Sens
Subḥān سُبْحَانَ Sou-bḥa-na Gloire / perfection (Allah est au-dessus de toute imperfection).
Allāh اللَّهِ Al-Lā-hi Le nom d’Allah.
Wa bi-ḥamdihī وَبِحَمْدِهِ Wa bi-ḥam-di-hi Et avec Sa louange / en Le louant.

📋 Copier-coller (touche pour copier)

Appuie : tu copies. Tu peux ensuite coller dans tes notes, WhatsApp, WordPress ou Canva.

✨ Copie instantanée
Astuce : si l’arabe se casse, regarde WordPress et Canva.
Subhanallahi Wa Bihamdih En Arabe : illustration prononciation et lecture de la formule Illustration SEO : prononciation Subhanallahi Wa Bihamdih En Arabe.

Tout est rangé : tu ouvres seulement ce dont tu as besoin

Écriture en arabe : version correcte, avec voyelles et sans voyelles

La formule la plus courante s’écrit ainsi (avec voyelles, utile si tu débutes) : سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ. Et tu la verras très souvent sans voyelles : سبحان الله وبحمده.

Ce que tu vérifies en 2 secondes : (1) سُبْحَانَ commence par س, (2) اللَّهِ est le nom d’Allah, (3) وَبِحَمْدِهِ contient ح (ḥa) et د (dāl). Si tu veux solidifier la lecture lettre par lettre : apprendre l’alphabet arabe puis harakât.

Version Texte Quand l’utiliser Conseil
Avec voyelles سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ Pour apprendre la lecture et éviter les hésitations. Lis lentement, puis répète en gardant le même rythme.
Sans voyelles سبحان الله وبحمده Dans beaucoup de textes, posts, rappels, images. Si tu bloques, reviens à la version vocalisée.
Translittération Subhanallahi wa bihamdihi Pour mémoriser si tu ne lis pas encore facilement l’arabe. Dès que tu peux, bascule vers l’écriture arabe.

Si l’arabe s’affiche mal sur ton site : écrire en arabe sur WordPress, texte arabe qui se casse, problème Unicode. Si tu fais des visuels : Canva lettres séparées.

🎮 Quiz (écriture)

Récompense : +12 points

Question

Prononciation : lire la formule proprement, même si tu débutes

La prononciation la plus simple (pour francophone) est : Sou-bḥa-na al-Lā-hi wa bi-ḥam-di-hi. Le son (ح) est plus “soufflé” qu’un h français. Si tu veux comparer les sons : prononciation des lettres.

Pour progresser vite, utilise une règle pratique : tu lis mot par mot (سُبْحَانَ / اللَّهِ / وَبِحَمْدِهِ), puis tu recoles tout en une phrase. Si tu n’as pas encore les voyelles, commence par fatha / kasra / damma puis soukoun.

Si tu veux une mémorisation guidée (répétition au bon moment + prononciation), tu peux utiliser l’app : Télécharger l’application.

Sens en français : comprendre ce que tu dis, sans traduction floue

Subhanallahi wa bihamdihi combine deux idées : la glorification (Allah est au-dessus de toute imperfection) et la louange (tu Le remercies et tu Le loues). C’est pour cela que la traduction la plus naturelle est : Gloire à Allah, et à Lui la louange.

Si tu veux comprendre le vocabulaire qui revient dans beaucoup de formules : Subhan Allah, Alhamdulillah, Allahu Akbar, La ilaha illallah.

Vertus rapportées : pourquoi cette formule est tellement répétée

Cette formule est très connue dans les ahadith : elle est facile à dire, et elle fait partie des adhkâr les plus répétés. Parmi les récits authentiques, on trouve notamment la mention de la répéter cent fois dans la journée, et la mention qu’elle fait partie des paroles aimées et lourdes dans la balance.

Si tu veux continuer avec la formule jumelée souvent citée : Subhanallahil Azim en arabe. Et si tu veux un parcours plus large : dhikr en arabe.

🎮 Quiz (répétition)

Récompense : +12 points

Question

Quand la dire : routine simple et réaliste (sans se compliquer)

Beaucoup de personnes la récitent dans une routine quotidienne : un peu le matin, un peu le soir, ou répartie dans la journée. Le plus important, si tu débutes, est de garder une répétition régulière et une prononciation stable.

Une routine facile : 1) tu lis la formule avec voyelles 3 fois, 2) tu la récites 10 fois sans regarder, 3) tu vérifies 2 mots où tu hésites, puis tu termines par Alhamdulillah.

Si tu veux mettre de l’ordre dans ta progression en arabe (lecture puis vocabulaire), tu peux suivre : apprendre l’alphabet arabe puis mots les plus fréquents du coran.

Variantes proches : ce que tu verras très souvent dans les rappels

La variante la plus connue associée est : Subhanallahi wa bihamdihi + Subhanallahil Azim. Tu peux la retrouver ici : Subhanallahil Azim en arabe.

Si tu veux comprendre les voyelles longues qui apparaissent dans certains mots (comme ā / ī / ū), tu peux aussi ouvrir : voyelles longues en arabe et alif / waw / ya.

Copier-coller et affichage : éviter les lettres séparées et les bugs

Si tu vois des lettres arabes séparées, inversées, ou “cassées”, ce n’est pas ta faute : c’est souvent un problème de police, d’éditeur, ou de gestion RTL (droite-à-gauche). Les solutions les plus utiles sont ici : lettres arabes séparées, texte arabe séparé : solution, Unicode arabe.

Questions fréquentes

Tu ouvres une réponse à la fois : c’est léger visuellement, mais les explications sont complètes quand tu en as besoin.
Quelle est l’écriture la plus sûre si je débute ?

La version la plus sûre au début est la version vocalisée : سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ. Ensuite, tu reconnaîtras facilement la version sans voyelles : سبحان الله وبحمده. Pour apprendre les signes : harakât.

Quelle différence entre “Subhan Allah” et “Subhanallahi wa bihamdihi” ?

Subhan Allah exprime la glorification. Subhanallahi wa bihamdihi ajoute la louange : tu glorifies et tu loues. Les deux sont très répandus, mais cette formule est souvent répétée parce qu’elle rassemble les deux idées.

Comment la mémoriser rapidement sans mélanger les mots ?

Découpe-la en 3 blocs : سُبْحَانَ / اللَّهِ / وَبِحَمْدِهِ. Répète d’abord chaque bloc, puis colle le tout. Si tu veux un apprentissage guidé : télécharger l’application.

Comment taper l’arabe au clavier et ajouter les voyelles ?

Installe le clavier selon ton appareil : Windows 11, Mac, iPhone, Android. Pour taper les voyelles : taper les harakât.

Sujets qui pourraient vous intéresser
Articles qui pourraient vous intéresser

Continuer avec les 3 niveaux

Progression claire : alphabet → vocabulaire fréquent → grammaire (tome 1).

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast

Commencer gratuitement

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast

Commencer gratuitement

Logo ArabeProgress, application d’apprentissage de l’arabe du coran pour francophones

Nous contacter

Navigation

Nous contacter

Navigation

© Copyright « Arabe Progress » – 2026 | Tous droits réservés

© Copyright « Arabe Progress » – 2026 | Tous droits réservés

Navigation

Nous contacter