0%
Tableau Métiers En Arabe : traduction des professions en arabe avec exemples simples, masculin féminin et pluriel
Tableau • Métiers • Vocabulaire • Débutant

Tableau Métiers En Arabe : traductions claires, prononciation simple, masculin/féminin et pluriel pour parler de son travail sans hésiter.

Tu vois immédiatement les métiers les plus utiles, puis tu ouvres les accordéons pour le tableau complet, les phrases prêtes à copier et la pratique.

Mis à jour : 30/12/2025 Temps de lecture : 2 min
Image principale SEO : Tableau Métiers En Arabe (professions, vocabulaire, masculin/féminin, pluriel).

Tableau Métiers En Arabe

Si tu veux apprendre avec des révisions automatiques (et ne pas oublier les mots), tu peux passer par l’app : https://arabeprogress.app/. Pour rester dans le même univers, tu peux aussi ouvrir : vocabulaire arabe débutant et clavier arabe copier-coller.

📌 Les mots qui reviennent le plus quand on parle de travail

Tu peux lire ça en 10 secondes, puis ouvrir le tableau complet quand tu veux.

✅ Simple et utile
  • métier / profession : مِهْنَة et وَظِيفَة (deux mots très fréquents).
  • travail : عَمَل (on le retrouve dans beaucoup d’expressions).
  • Pour dire “Je suis …”, tu peux utiliser : أَنَا + métier (ex : أَنَا طَبِيب).
  • Si tu veux lire l’arabe plus vite, ces pages aident énormément : alphabet, harakât, fatha/kasra/damma.
Tableau Métiers En Arabe : exemples visuels de métiers (médecin, ingénieur, enseignant, comptable) en arabe Illustration SEO : métiers en arabe, vocabulaire du travail, professions.

🧠 Toucher pour copier (mots prêts à coller)

Tu touches une carte : le mot arabe se copie, puis tu peux le coller dans un message, un document ou un CV.

✨ Copie instantanée
Astuce : pour taper toi-même, ouvre Clavier Arabe ou clavier en ligne.
📌 12 métiers

Phrases prêtes à utiliser (tu peux les copier aussi) : مَا مِهْنَتُكَ؟ (Quel est ton métier ?), مَا وَظِيفَتُكِ؟ (Quel est ton métier ? au féminin), et أَنَا + métier (ex : أَنَا مُهَنْدِس). Si tu veux écrire sans bugs sur ton site : écrire en arabe sur WordPress et texte arabe qui se casse.

Ouvrir ce dont tu as besoin (tout est rangé)

Tu gardes la page propre : tout est fermé au départ, et tu ouvres uniquement la partie qui t’aide. Si tu veux explorer d’autres tableaux proches : Tableau Métiers En Arabe, vocabulaire débutant, verbes fréquents, salutations.
Tableau complet : métiers en arabe (arabe + français + prononciation + féminin + pluriel)

Ce tableau est pensé pour un débutant : tu vois le mot en arabe, tu lis la traduction en français, tu as une prononciation simple, puis tu as une forme féminine et un pluriel quand c’est utile. Si tu veux écrire au clavier sans perdre du temps : Clavier Arabe et copier-coller.

Affichage : 0 métier(s)
Métier (arabe) Français Prononciation (simple) Féminin (souvent) Pluriel (souvent)
🏥 Santé
طَبِيبMédecintabibطَبِيبَةأَطِبَّاء / طَبِيبَات
مُمَرِّضInfirmiermoumarridمُمَرِّضَةمُمَرِّضُون / مُمَرِّضَات
صَيْدَلِيPharmaciensaydaliصَيْدَلَانِيَةصَيَادِلَة
طَبِيبُ أَسْنَانDentistetabib asnanطَبِيبَةُ أَسْنَانأَطِبَّاءُ أَسْنَان
طَبِيب بَيْطَرِيVétérinairetabib baytariطَبِيبَة بَيْطَرِيَّةأَطِبَّاء بَيْطَرِيُّون
أَخْصَائِيّ نَفْسِيّPsychologueakhsâ’i nafsiyأَخْصَائِيَّة نَفْسِيَّةأَخْصَائِيُّون / أَخْصَائِيَّات
🏫 Éducation
مُعَلِّمEnseignantmou’allimمُعَلِّمَةمُعَلِّمُون / مُعَلِّمَات
أُسْتَاذProfesseuroustâdhأُسْتَاذَةأَسَاتِذَة
طَالِبÉtudianttâlibطَالِبَةطُلَّاب / طَالِبَات
⚖️ Droit & administration
مُحَامٍAvocatmouhamiمُحَامِيَةمُحَامُون / مُحَامِيَات
قَاضٍJugeqâdiقَاضِيَةقُضَاة
شُرْطِيPoliciershourtiشُرْطِيَّةشُرْطِيُّون / شُرْطِيَّات
عَسْكَرِيMilitaire‘askariعَسْكَرِيَّةعَسْكَرِيُّون / عَسْكَرِيَّات
مُدِيرDirecteur / managermoudirمُدِيرَةمُدِيرُون / مُدِيرَات
سِكْرِتِيرSecrétairesikrîtîrسِكْرِتِيرَةسِكْرِتِيرُون / سِكْرِتِيرَات
مُوَظَّفُ اسْتِقْبَالRéceptionnistemouwazzaf istiqbâlمُوَظَّفَةُ اسْتِقْبَالمُوَظَّفُون
💼 Finance & entreprise
مُحَاسِبComptablemouhasibمُحَاسِبَةمُحَاسِبُون / مُحَاسِبَات
مَصْرِفِيBanquiermasrafiمَصْرِفِيَّةمَصْرِفِيُّون
بَائِعVendeurbaïe’بَائِعَةبَائِعُون / بَائِعَات
مَنْدُوبُ مَبِيعَاتCommercialmandoub mabî‘âtمَنْدُوبَةُ مَبِيعَاتمَنْدُوبُون
أَمِينُ صُنْدُوقCaissieramîn soundouqأَمِينَةُ صُنْدُوقأُمَنَاءُ صَنَادِيق
وَكِيلُ عَقَارَاتAgent immobilierwakîl ‘aqârâtوَكِيلَةُ عَقَارَاتوُكَلَاءُ عَقَارَات
🧑‍🍳 Restauration & commerce
طَبَّاخCuisiniertabbakhطَبَّاخَةطَبَّاخُون / طَبَّاخَات
خَبَّازBoulangerkhabbâzخَبَّازَةخَبَّازُون / خَبَّازَات
حَلْوَانِيPâtissierhalwâniحَلْوَانِيَةحَلْوَانِيُّون
نَادِلServeur (restaurant)nâdilنَادِلَةنُدُل / نَادِلَات
حَلَّاقCoiffeur / barbierhallâqحَلَّاقَةحَلَّاقُون / حَلَّاقَات
خَيَّاطCouturierkhayyâtخَيَّاطَةخَيَّاطُون / خَيَّاطَات
🧱 BTP & technique
مُهَنْدِسIngénieurmouhandisمُهَنْدِسَةمُهَنْدِسُون / مُهَنْدِسَات
مُهَنْدِسٌ مِعْمَارِيArchitectemouhandis mi‘mâriمُهَنْدِسَةٌ مِعْمَارِيَّةمُهَنْدِسُون مِعْمَارِيُّون
كَهْرَبَائِيÉlectricienkahrabâ’iكَهْرَبَائِيَّةكَهْرَبَائِيُّون
سَبَّاكPlombiersabbâkسَبَّاكَةسَبَّاكُون
مِيكَانِيكِيMécanicienmîkânîkîمِيكَانِيكِيَّةمِيكَانِيكِيُّون
نَجَّارMenuisiernajjârنَجَّارَةنَجَّارُون
بَنَّاءMaçonbannâ’بَنَّاءَةبَنَّاؤُون
دَهَّانPeintre (bâtiment)dahhânدَهَّانَةدَهَّانُون
فَنِّيTechnicienfanniفَنِّيَّةفَنِّيُّون / فَنِّيَّات
💻 Informatique & création
مُبَرْمِجDéveloppeur / programmeurmoubarmijمُبَرْمِجَةمُبَرْمِجُون / مُبَرْمِجَات
مُصَمِّمDesignermousammimمُصَمِّمَةمُصَمِّمُون / مُصَمِّمَات
مُصَوِّرPhotographemousawwirمُصَوِّرَةمُصَوِّرُون / مُصَوِّرَات
صَحَفِيJournalistesahafiصَحَفِيَّةصَحَفِيُّون / صَحَفِيَّات
مُتَرْجِمTraducteurmoutarjimمُتَرْجِمَةمُتَرْجِمُون / مُتَرْجِمَات
مُرْشِد سِيَاحِيGuide touristiquemourshid siyâhiمُرْشِدَة سِيَاحِيَّةمُرْشِدُون
🚗 Transport & services
سَائِقChauffeur / conducteursâ’iqسَائِقَةسَائِقُون / سَائِقَات
سَائِقُ تَوْصِيلLivreursâ’iq tawsîlسَائِقَةُ تَوْصِيلسَائِقُون
سَاعِي بَرِيدFacteursâ‘i barîdسَاعِيَة بَرِيدسُعَاة بَرِيد
حَارِسGardien / agent de sécuritéhârisحَارِسَةحُرَّاس
عَامِلَةُ تَنْظِيفFemme de ménage‘âmilat tanzîfعَامِلَات
🌾 Agriculture
مُزَارِعAgriculteurmouzâri‘مُزَارِعَةمُزَارِعُون / مُزَارِعَات
صَيَّادPêcheursayyâdصَيَّادَةصَيَّادُون

Petit repère utile : en arabe, beaucoup de métiers prennent un féminin en ـة (par exemple مُعَلِّممُعَلِّمَة). Quand tu veux solidifier la lecture des mots, ces tableaux font progresser très vite : lettres similaires, nombre de points, harakât.

🎮 Quiz (métiers)

Récompense : +12 points

Question

Phrases prêtes : dire son métier, poser la question, parler au féminin

Tu peux apprendre des métiers par tableau, mais tu progresses encore plus vite quand tu les mets dans des phrases simples. Si tu veux taper l’arabe sans te battre avec l’affichage : écrire en arabe sur ordinateur et écrire en arabe sur WordPress.

1) Poser la question (masculin) : مَا مِهْنَتُكَ؟ (Ma mihnatuka ?)

2) Poser la question (féminin) : مَا مِهْنَتُكِ؟ (Ma mihnatuki ?)

3) Répondre : أَنَا + métier. Exemple : أَنَا مُحَاسِب (Je suis comptable) ou أَنَا مُحَاسِبَة (au féminin).

4) Variante très naturelle : أَعْمَلُ كَـ + métier. Exemple : أَعْمَلُ كَـمُعَلِّم (Je travaille comme enseignant).

Si tu veux faire des phrases plus longues et correctes, tu peux continuer avec : grammaire arabe, phrase nominale, phrase verbale, questions en arabe, et pronoms en arabe.

🎮 Quiz (phrases)

Récompense : +12 points

Question

Prononciation : lire un métier sans bloquer sur les lettres

Même si tu ne prononces pas parfaitement au début, tu peux déjà lire et comprendre. Le plus important est de stabiliser tes repères : alphabet, points, formes et voyelles courtes.

Pour consolider rapidement : Tableau Alphabet Arabe, début/milieu/fin, lettres similaires, nombre de points, et Tableau Harakat Arabe.

Si tu veux voir les voyelles de base : fatha, kasra, damma, puis soukoun et shadda.

Questions fréquentes

Ouvre une question à la fois : tu gardes une page légère, et tu as des réponses complètes quand tu en as besoin.
Comment dire “Quel est ton métier ?” sans faire une phrase compliquée ?

La forme la plus simple est مَا مِهْنَتُكَ؟ (à un homme) et مَا مِهْنَتُكِ؟ (à une femme). Ensuite tu réponds avec أَنَا + métier, ou bien أَعْمَلُ كَـ + métier. Si tu veux pratiquer la structure des questions : Questions en arabe.

Pourquoi il y a parfois un féminin différent pour un métier ?

Beaucoup de métiers forment un féminin en ajoutant ـة. Exemple : مُعَلِّممُعَلِّمَة. Il existe aussi des métiers qui restent souvent “neutres” dans l’usage, ou qui ont plusieurs habitudes selon le pays. Pour progresser sans te perdre, le plus utile est d’apprendre une forme simple, puis de la réutiliser dans 3 phrases.

Comment écrire les métiers en arabe sur téléphone ou ordinateur ?

Le plus simple est d’installer un clavier arabe : Windows 11, Windows 10, Mac, iPhone, Android, iPad. Pour copier-coller proprement : copier-coller.

Je lis les lettres, mais je bloque sur les mots : quoi faire ?

C’est normal au début : l’œil doit s’habituer aux formes. Le plus rapide est de consolider les repères et d’ajouter les voyelles courtes. Tu peux ouvrir : début/milieu/fin, harakât, puis fatha/kasra/damma.

Sujets qui pourraient vous intéresser
Articles qui pourraient vous intéresser

Continuer avec les 3 niveaux

Si tu veux une progression simple et claire : alphabet → mots fréquents → grammaire (tome 1).

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast

Commencer gratuitement

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast

Commencer gratuitement

Logo ArabeProgress, application d’apprentissage de l’arabe du coran pour francophones

Nous contacter

Navigation

Nous contacter

Navigation

© Copyright « Arabe Progress » – 2026 | Tous droits réservés

© Copyright « Arabe Progress » – 2026 | Tous droits réservés

Navigation

Nous contacter