0%
Tableau Conjugaison Arabe Passé : conjugaison du verbe au passé (mâḍî) avec toutes les terminaisons et pronoms
Tableau • Conjugaison • Passé (māḍī) • Débutant

Tableau Conjugaison Arabe Passé : toutes les terminaisons + pronoms + exemple simple.

Le tableau complet du passé (accompli) en arabe : tu prends un verbe, tu ajoutes la bonne terminaison, et tu obtiens la forme correcte.

Mis à jour : 30/12/2025 Temps de lecture : 2 min
Image principale SEO : tableau conjugaison arabe passé, verbes au passé, terminaisons, pronoms.

Tableau Conjugaison Arabe Passé

Besoin d’un parcours guidé (lecture + révision au bon moment) ? Télécharger l’app gratuitement. Pour compléter : Pronoms personnels, Conjugaison au présent, Conjugaison au futur.

🕒 Le passé en arabe, en 15 secondes

Tu lis la forme, tu reconnais la terminaison, tu sais qui a fait l’action.

✅ Utilisable tout de suite
  • Le passé (māḍī) sert surtout à parler d’une action déjà faite : “il a écrit”, “nous avons étudié”.
  • La forme de base est هو (troisième personne masculin singulier) : par exemple كَتَبَ (“il a écrit”).
  • Ensuite, tu ajoutes une terminaison selon le pronom : -تُ, -تَ, -نَا, -وا
  • Tu as 13 formes (parce que la 1ère personne n’a pas de genre, et la conjugaison ne duplique pas “je” en masculin/féminin).
  • Si tu veux sécuriser tes phrases : Rafa / Nasb / Jarr et Négation en arabe.

Les tableaux de passé sont “propres” pour les verbes réguliers. Pour les verbes qui changent (ex : قال, دعا), ouvre : Verbes faibles en arabe. Pour les formes (1 à 10) : Formes verbales 1 à 10.

🧷 Terminaisons (touche pour copier)

Appuie sur une terminaison : tu la copies, et tu peux la coller dans ton cours.

✨ Copie instantanée
Astuce : la terminaison te dit qui a fait l’action.
Tableau Conjugaison Arabe Passé : schéma simple pour former le passé avec une terminaison selon le pronom Illustration SEO : schéma conjugaison passé arabe, terminaison selon le pronom.

Passé en arabe : tableau + repères simples

Tout est rangé en accordéons : tu gardes une page propre, et tu ouvres seulement ce dont tu as besoin. Si tu veux comparer : présent et futur.

Tableau complet : conjugaison au passé (māḍī) avec l’exemple كَتَبَ

Exemple avec le verbe كَتَبَ (kataba) : “écrire”. Le principe est le même pour beaucoup de verbes réguliers : tu gardes le radical, tu ajoutes la terminaison. Pour les pronoms : tableau des pronoms.

Pronom (FR) Pronom (AR) Forme au passé (AR) Translittération Traduction simple
Je أَنَا كَتَبْتُ katabtu j’ai écrit / j’écrivis
Tu (masc.) أَنْتَ كَتَبْتَ katabta tu as écrit
Tu (fém.) أَنْتِ كَتَبْتِ katabti tu as écrit
Il هُوَ كَتَبَ kataba il a écrit
Elle هِيَ كَتَبَتْ katabat elle a écrit
Nous نَحْنُ كَتَبْنَا katabnā nous avons écrit
Vous deux أَنْتُمَا كَتَبْتُمَا katabtumā vous deux avez écrit
Vous (masc. pl.) أَنْتُمْ كَتَبْتُمْ katabtum vous avez écrit
Vous (fém. pl.) أَنْتُنَّ كَتَبْتُنَّ katabtunna vous avez écrit
Eux deux (masc.) هُمَا كَتَبَا katabā ils deux ont écrit
Elles deux (fém.) هُمَا كَتَبَتَا katabatā elles deux ont écrit
Ils (masc. pl.) هُمْ كَتَبُوا katabū ils ont écrit
Elles (fém. pl.) هُنَّ كَتَبْنَ katabna elles ont écrit

Pour former tes propres phrases, tu peux garder une structure très simple : أَنَا كَتَبْتُ الدَّرْسَ (ana katabtu ad-darsa) = “J’ai écrit la leçon”. Si tu veux revoir l’écriture et l’affichage correct : écrire en arabe sur WordPress.

🎮 Quiz (passé)

Récompense : +12 points

Question

Terminaisons du passé : reconnaître la personne en un coup d’œil

Au passé, tu reconnais surtout les terminaisons. Si tu maîtrises ça, tu lis mieux et tu écris plus proprement. Pour compléter : pronoms personnels.

Terminaison À qui ça correspond Exemple avec كتب Translittération
تُJeكَتَبْتُkatabtu
تَTu (masc.)كَتَبْتَkatabta
تِTu (fém.)كَتَبْتِkatabti
Il (forme de base)كَتَبَkataba
تْElleكَتَبَتْkatabat
نَاNousكَتَبْنَاkatabnā
تُمَاVous deuxكَتَبْتُمَاkatabtumā
تُمْVous (masc. pl.)كَتَبْتُمْkatabtum
تُنَّVous (fém. pl.)كَتَبْتُنَّkatabtunna
اEux deux (masc.)كَتَبَاkatabā
تَاElles deux (fém.)كَتَبَتَاkatabatā
واIls (masc. pl.)كَتَبُواkatabū
نَElles (fém. pl.)كَتَبْنَkatabna

Si tu veux enchaîner avec une structure “cours”, tu peux suivre : Pronoms en arabe puis Conjugaison arabe.

🎮 Quiz (terminaisons)

Récompense : +12 points

Question

Négation au passé : formes que tu vois le plus souvent

En arabe standard moderne, tu verras très souvent la négation passée avec لم + verbe au présent (forme jussive). Tu rencontreras aussi ما + passé dans des textes et dans la langue parlée. Pour aller plus loin : Négation en arabe.

Exemple simple : لَمْ أَكْتُبْ (lam aktub) = “je n’ai pas écrit”. Autre forme qu’on rencontre : مَا كَتَبْتُ (mā katabtu) = “je n’ai pas écrit”.

Si tu veux poser une question sans te compliquer : tu gardes la phrase et tu ajoutes un mot interrogatif. Tu peux utiliser : Questions en arabe.

🎮 Quiz (forme correcte)

Récompense : +12 points

Question

Verbes qui changent au passé : faibles, irréguliers, et comment t’y retrouver

Certains verbes ne suivent pas le même “confort” que كَتَبَ. Les plus connus : verbes faibles (avec و ou ي), verbes à hamza, et verbes doublés. Pour une page dédiée : Verbes faibles en arabe.

La bonne stratégie : tu apprends d’abord un tableau “régulier” (comme celui de cette page), puis tu ajoutes une couche “exceptions” quand ta lecture est solide. Si tu veux structurer ça avec une progression : Grammaire arabe.

Questions fréquentes

Ouvre uniquement ce qui t’intéresse : réponses complètes, page propre.

Le passé arabe correspond à quel temps en français ?

Souvent, tu peux le traduire par le passé composé (“il a écrit”) ou le passé simple (“il écrivit”). L’idée centrale est simple : l’action est vue comme accomplie. Pour comparer : présent et futur.

Pourquoi je vois parfois “ما كتبتُ” et parfois “لم أكتب” ?

Tu peux rencontrer les deux. Dans l’arabe standard moderne, لم + verbe au présent (jussif) est très courant. ما + passé existe aussi, surtout en usage plus large (selon contexte et registre). Pour une page complète : Négation en arabe.

Comment ne plus confondre “-tum” et “-tumā” ?

-tumā contient la marque du duel : “vous deux”. -tum correspond au pluriel masculin : “vous”. Pour revoir les pronoms : Pronoms personnels.

Je veux continuer après le passé : je vais où ?

Le duo le plus logique : tableau du présent puis tableau du futur. Ensuite, tu peux consolider avec kana et laysa.

Sujets qui pourraient vous intéresser
Articles qui pourraient vous intéresser

Continuer avec les 3 niveaux

Progression claire : alphabet → vocabulaire fréquent → grammaire (tome 1).

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast

Commencer gratuitement

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast

Commencer gratuitement

Logo ArabeProgress, application d’apprentissage de l’arabe du coran pour francophones

Nous contacter

Navigation

Nous contacter

Navigation

© Copyright « Arabe Progress » – 2026 | Tous droits réservés

© Copyright « Arabe Progress » – 2026 | Tous droits réservés

Navigation

Nous contacter