0%
Tableau Couleurs En Arabe : vocabulaire des couleurs en arabe (rouge, bleu, vert…), formes masculin/féminin et exemples simples
Tableau • Couleurs en arabe • Vocabulaire • Débutant

Tableau Couleurs En Arabe : rouge, bleu, vert… avec la forme masculin/féminin et des phrases faciles à réutiliser.

Appuie sur une couleur : tu copies le mot arabe, puis tu peux le coller où tu veux (messages, WordPress, notes).

Mis à jour : 30/12/2025 Temps de lecture : 2 min
Image principale SEO : tableau couleurs en arabe, mots des couleurs, masculin féminin, exemples.

Tableau Couleurs En Arabe

Accès rapide : Tableau Couleurs En Arabe. Pour apprendre l’arabe dans l’ordre : alphabet, puis vocabulaire débutant. Si tu veux un parcours guidé (révisions automatiques au bon moment) : https://arabeprogress.app/.

🎨 Les couleurs essentielles (touche pour copier)

Tu as la réponse immédiatement, puis tu peux ouvrir les accordéons si tu veux aller plus loin.

✨ Copie instantanée

Deux phrases prêtes à l’emploi : 📌 ما لون هذا؟ (De quelle couleur est ceci ?) 📌 لونه أزرق (Sa couleur est bleue.)

Si tu veux maîtriser l’accord en arabe (masculin/féminin), tu peux aussi ouvrir : Tableau Masculin Féminin Arabe et pronoms possessifs (pour “sa couleur”).

🧠 Le repère qui évite les confusions

Certaines couleurs changent beaucoup entre masculin et féminin : tu vas les reconnaître vite.

✅ Plus clair
  • Les couleurs comme أحمر, أزرق, أخضر, أصفر, أبيض, أسود ont souvent une forme féminine qui se termine par ـاء : حمراء, زرقاء, خضراء, صفراء, بيضاء, سوداء. Si tu vois un ء (hamza) à la fin, ce n’est pas “décoratif” : il se lit. Tu peux réviser : Tableau Hamza Arabe.
  • Les couleurs en ـي (ex : رمادي, برتقالي, بنفسجي, وردي) prennent souvent le féminin en ـية : رمادية, برتقالية, بنفسجية, وردية.
  • Pour “clair/foncé”, tu ajoutes un mot simple : فاتح (clair) et غامق (foncé). Exemple : أزرق فاتح (bleu clair).
  • Si tu veux pratiquer avec des mots très concrets, tu peux passer par : aliments, animaux et corps humain.
Tableau Couleurs En Arabe : exemples de phrases (ma لون هذا؟ لونه أحمر) et repères masculin/féminin Illustration SEO : phrases avec couleurs en arabe, question et réponse.

Couleurs en arabe : ouvrir uniquement ce qui t’intéresse

Tout est rangé en accordéons : tu gardes une page propre, et tu ouvres seulement ce dont tu as besoin. Pour renforcer ton vocabulaire après les couleurs : vocabulaire débutant et salutations.
Tableau complet : couleurs en arabe (masculin, féminin, translittération + phrase)

Tu peux copier les mots directement dans ce tableau. Si tu veux écrire l’arabe sans bugs sur ton site : écrire en arabe sur WordPress et texte arabe qui se casse. Pour taper plus vite : Clavier arabe.

Couleur (FR) Masculin (AR) Féminin (AR) Translittération (simple) Phrase facile (AR + FR)
Rouge 📋 أحمر 📋 حمراء aḥmar / ḥamrā’ لونه أحمر — Sa couleur est rouge (masc). / لونها حمراء — Sa couleur est rouge (fém).
Bleu 📋 أزرق 📋 زرقاء azraq / zarqā’ هذا القلم أزرق — Ce stylo est bleu.
Vert 📋 أخضر 📋 خضراء akhḍar / khaḍrā’ السيارة خضراء — La voiture est verte.
Jaune 📋 أصفر 📋 صفراء aṣfar / ṣafrā’ الوردة صفراء — La fleur est jaune.
Blanc 📋 أبيض 📋 بيضاء abyaḍ / bayḍā’ البيت أبيض — La maison est blanche.
Noir 📋 أسود 📋 سوداء aswad / sawdā’ هذه الحقيبة سوداء — Ce sac est noir (fém).
Gris 📋 رمادي 📋 رمادية ramādī / ramādiyya القميص رمادي — La chemise est grise.
Marron 📋 بني 📋 بنية bunnī / bunniyya الكرسي بني — La chaise est marron.
Orange 📋 برتقالي 📋 برتقالية burtuqālī / burtuqāliyya هذه السترة برتقالية — Cette veste est orange.
Rose 📋 وردي 📋 وردية wardī / wardiyya القبعة وردية — La casquette est rose.
Violet 📋 بنفسجي 📋 بنفسجية banafsajī / banafsajiyya السماء بنفسجية عند الغروب — Le ciel est violet au coucher du soleil.
Turquoise 📋 فيروزي 📋 فيروزية fayrūzī / fayrūziyya الماء في البحر فيروزي — L’eau de la mer est turquoise.
Or 📋 ذهبي 📋 ذهبية dhahabī / dhahabiyya الساعة ذهبية — La montre est dorée.
Argent 📋 فضي 📋 فضية fiḍḍī / fiḍḍiyya الهاتف فضي — Le téléphone est argenté.
Beige 📋 بيج 📋 بيج bīj الجدار بيج — Le mur est beige.

Tu veux étendre ton vocabulaire avec des tableaux du même style ? Tu peux passer par jours de la semaine, mois, nombres 1 à 100 et chiffres arabes.

🎮 Quiz (couleurs)

Récompense : +12 points

Question

Masculin / féminin : comprendre l’accord des couleurs en 2 gestes

En arabe, une couleur se comporte comme un adjectif : elle s’accorde avec ce qu’elle décrit. Le repère le plus simple est de mémoriser les paires pour les couleurs les plus courantes, puis d’utiliser un modèle clair pour les autres. Si tu veux un tableau général sur l’accord : masculin/féminin.

Modèle 1 (très fréquent) : masculin en أفعل et féminin en فعلاء. Exemples : أحمر / حمراء, أزرق / زرقاء, أخضر / خضراء, أصفر / صفراء, أبيض / بيضاء, أسود / سوداء.

Modèle 2 (très pratique) : couleurs en ـي → féminin en ـية. Exemples : رمادي / رمادية, بنفسجي / بنفسجية, وردي / وردية, برتقالي / برتقالية, ذهبي / ذهبية, فضي / فضية.

Si tu veux réutiliser ça dans des phrases complètes, tu peux aussi apprendre : pronoms personnels, pronoms possessifs et accord des adjectifs.

🎮 Quiz (accord)

Récompense : +12 points

Question

Clair / foncé : dire les nuances sans apprendre 50 nouveaux mots

Pour parler des nuances, tu n’as pas besoin d’un dictionnaire gigantesque. Tu peux utiliser deux mots très efficaces : 📋 فاتح (clair) et 📋 غامق (foncé). Tu les ajoutes après la couleur : أزرق فاتح (bleu clair), أزرق غامق (bleu foncé).

Trois exemples très utiles : 📋 أخضر فاتح 📋 رمادي غامق 📋 وردي فاتح

Pour compléter ton vocabulaire de description (et parler d’objets concrets), tu peux aussi ouvrir : vocabulaire débutant et expressions courantes.

Demander la couleur : questions et réponses prêtes à copier

Tu peux demander la couleur de façon très simple : 📋 ما لون هذا؟ et répondre avec : 📋 لونه أزرق ou 📋 لونها حمراء.

Si tu veux écrire des phrases encore plus naturelles, tu peux apprendre les bases qui rendent tout plus facile : phrase nominale, adjectifs et questions en arabe.

Pour t’entraîner sur des mots très fréquents (et rendre l’apprentissage plus “réel”), tu peux choisir une thématique : aliments, métiers, corps humain, animaux.

Écrire et coller l’arabe proprement (sans lettres qui se cassent)

Si tu copies-colles des mots arabes et que les lettres deviennent séparées ou inversées, ce n’est pas “toi” : c’est souvent un problème d’affichage ou de police. Tu peux corriger ça avec : texte arabe séparé : solution, problème Unicode, lettres séparées sur Canva.

Pour taper l’arabe facilement sur ton appareil : Windows 11, Mac, iPhone, Android, ou un clavier arabe en ligne.

Questions fréquentes

Chaque réponse est complète, mais tu peux garder la page courte en ouvrant seulement ce dont tu as besoin.
Pourquoi “أحمر” devient “حمراء” au féminin ?

Certaines couleurs suivent un modèle très fréquent : une forme masculine courte (ex : أحمر) et une forme féminine en ـاء (ex : حمراء). Au début, le plus efficace est de mémoriser la paire. Ensuite, tu l’utilises automatiquement dans tes phrases. Si tu veux renforcer l’accord en général : masculin/féminin et accord des adjectifs.

Comment dire “bleu clair” et “bleu foncé” ?

Tu ajoutes un mot après la couleur : فاتح (clair) et غامق (foncé). Donc : أزرق فاتح (bleu clair) et أزرق غامق (bleu foncé). Pour pratiquer dans des phrases faciles : phrase nominale.

Comment demander “de quelle couleur est… ?” en arabe ?

La question la plus simple est : ما لون هذا؟ Tu peux répondre : لونه أزرق ou لونها وردية. Pour apprendre d’autres formulations utiles : questions en arabe et pronoms.

Je copie-colle l’arabe et les lettres se séparent : que faire ?

C’est un problème d’affichage fréquent. Tu peux le corriger avec : texte arabe séparé : solution, texte arabe qui se casse (WordPress) et Unicode. Pour taper sans galérer : Clavier arabe.

Quelle suite logique après les couleurs ?

Pour progresser vite, tu peux choisir une catégorie de mots concrets : aliments, animaux, famille, corps humain. Et si tu veux structurer des phrases : grammaire (nahw/sarf).

Sujets qui pourraient vous intéresser
Articles qui pourraient vous intéresser

Continuer avec les 3 niveaux

Progression simple : alphabet → vocabulaire fréquent → grammaire (tome 1).

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast

Commencer gratuitement

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast

Commencer gratuitement

Logo ArabeProgress, application d’apprentissage de l’arabe du coran pour francophones

Nous contacter

Navigation

Nous contacter

Navigation

© Copyright « Arabe Progress » – 2026 | Tous droits réservés

© Copyright « Arabe Progress » – 2026 | Tous droits réservés

Navigation

Nous contacter