Orthographe Du Pluriel Arabe : ـون / ـين / ـات + pluriel brisé (tableaux + exemples clairs)
Les terminaisons qui reviennent tout le temps + les pièges qui font “bugger” l’écriture.
Image principale SEO : orthographe du pluriel arabe, terminaisons, exemples, pluriel brisé.Orthographe Du Pluriel Arabe
La règle la plus utile : 3 familles de pluriels
Tu lis la famille, puis tu écris la terminaison qui correspond.
| Type de pluriel | Ce que tu écris | Exemples simples | Piège fréquent |
|---|---|---|---|
| Pluriel masculin régulier جمع المذكر السالم |
رفع : ـون نصب/جر : ـين |
معلّمون / معلّمين مسلمون / مسلمين |
En إضافة (annexion), la ن disparaît : معلّمو المدرسة. |
| Pluriel féminin régulier جمع المؤنث السالم |
Base : ـات (à la fin on entend souvent ـاتُ / ـاتِ selon le cas) |
معلّمة → معلّمات طالبة → طالبات |
Si le mot finit en ة, on écrit ات (pas ةات). |
| Pluriel brisé جمع التكسير |
Le mot change à l’intérieur (pas juste un suffixe). |
كتاب → كتب مفتاح → مفاتيح |
Pas une seule règle : on apprend avec des modèles (أوزان). |
- Si tu vois ـون / ـين, pense directement à جمع المذكر السالم (masculin régulier).
- Si tu vois ـات, pense à جمع المؤنث السالم (féminin régulier).
- Si le mot change (ex : كتاب → كتب), pense à جمع التكسير (brisé).
Si tu veux travailler les accords qui entourent le pluriel (adjectifs, démonstratifs), ouvre plus bas l’accordéon accord autour du pluriel. Et si tu veux comprendre les cas sans te prendre la tête : Rafa / Nasb / Jarr.
Copie instantanée des terminaisons
Tu cliques → c’est copié → tu colles où tu veux (WordPress, Word, Canva…).
Pour aller plus loin sur la “mécanique” des pluriels : Tableau Pluriel En Arabe, types de pluriels, duel (ـان / ـين) (utile pour ne pas confondre), et masculin / féminin.
Règles d’orthographe du pluriel arabe
ـون / ـين : écrire le pluriel masculin régulier sans se tromper
Le pluriel masculin régulier (جمع المذكر السالم) s’écrit en ajoutant une terminaison. L’orthographe la plus importante à retenir est simple : ـون pour رفع, et ـين pour نصب/جر. Si tu veux revoir les cas avec un tableau clair : Rafa / Nasb / Jarr.
| Cas | Ce que tu écris | Exemple | À vérifier |
|---|---|---|---|
| رفع (souvent “sujet”) | ـون | معلّمون • مسلمون | Ne confonds pas avec le duel ـان. |
| نصب (souvent “objet”) | ـين | رأيتُ معلّمين | La lettre finale est ي, pas و. |
| جر (après préposition / iḍāfa) | ـين | مررتُ بمعلّمين | Pour les prépositions : prépositions. |
Le piège qui revient partout : l’annexion (إضافة).
Quand le pluriel masculin régulier est en إضافة (ex : “les professeurs de l’école”), on
supprime la ن : معلّمو المدرسة (et selon le cas : معلّمي المدرسة).
Si tu veux une page qui te fait repérer ça vite : idāfa (construction) et
tableau idāfa.
🎯 Quiz (terminaisons)
Récompense : +12 pointsQuestion
ـات : écrire le pluriel féminin régulier (et gérer ة → ات)
Le pluriel féminin régulier (جمع المؤنث السالم) se reconnaît très vite : tu écris ـات. Si le singulier se termine par ة (ta marbūṭa), tu écris simplement ات à la place : معلّمة → معلّمات. Pour revoir ة et éviter les confusions : ة / ه et féminin en arabe.
| Ce que tu veux dire | Orthographe | Exemple | À retenir |
|---|---|---|---|
| Le suffixe de base | ـات | طالبات • معلمات | Le mot reste “propre”, il change peu. |
| Si le singulier finit en ة | ة → ات | طالبة → طالبات | Tu n’écris pas ةات. |
| Voyelles (quand c’est vocalisé) | ـاتُ / ـاتِ | معلماتُ / معلماتِ | Ça dépend du cas : Rafa/Nasb/Jarr. |
Beaucoup de mots féminins ont aussi un pluriel brisé (ex : مدينة → مدن). Donc si tu vois un pluriel qui n’est pas en ـات, ce n’est pas “faux” : c’est souvent جمع التكسير. Pour les modèles : pluriel brisé.
Pluriel brisé : comment l’écrire sans inventer une règle qui n’existe pas
Le pluriel brisé (جمع التكسير) ne s’écrit pas avec un suffixe unique : le mot change à l’intérieur. La bonne stratégie pour débuter est simple : tu apprends avec des modèles (أوزان), et tu gardes une liste d’exemples fréquents. Pour une page dédiée : Tableau Pluriel Brisé et types de pluriels.
Modèles fréquents que tu vas croiser souvent (juste pour te repérer, sans essayer de tout “deviner”) : أفعال (ex : قلم → أقلام), فُعول (ex : كتاب → كتب n’est pas exactement ce modèle, mais l’idée est “changement interne”), مفاعيل (ex : مفتاح → مفاتيح), فِعال (ex : رجل → رجال), فُعَل (ex : مدينة → مدن).
La méthode qui marche : tu apprends une liste courte très fréquente, puis tu étends. Pour structurer ça : vocabulaire débutant et racines arabes (ça aide à reconnaître des familles de mots).
Accord autour du pluriel : l’erreur qui saute aux yeux (surtout avec les objets)
Une règle très fréquente en arabe : le pluriel non-humain (objets, choses) est souvent traité comme un féminin singulier pour l’accord de l’adjectif et parfois des démonstratifs. Exemple simple : كتب جديدة (“des livres nouveaux”) : l’adjectif est au féminin singulier. Pour une page dédiée : accord des adjectifs.
Différence utile : humain → accord pluriel classique (ex : رجال جدد), non-humain → accord souvent au féminin singulier (ex : كتب جديدة). Si tu veux renforcer ça avec des tableaux : démonstratifs, relatifs, pronoms.
🎯 Quiz (accord)
Récompense : +12 pointsQuestion
Questions fréquentes
Pourquoi je vois parfois ـون et parfois ـين ?
Parce que c’est le cas grammatical qui change. Pour le pluriel masculin régulier : رفع → ـون ; نصب et جر → ـين. Si tu veux un repère visuel : Tableau Rafa Nasb Jarr.
C’est quoi l’histoire de la ن qui disparaît ?
En إضافة (annexion), on enlève la ن du duel et du pluriel masculin régulier : مدرسون → مدرسو اللغة العربية. Pour continuer : idāfa et tableau idāfa.
Comment savoir si c’est ـات ou un pluriel brisé ?
Si tu vois clairement ـات, c’est très souvent le féminin régulier. Si le mot change (ex : مدينة → مدن), c’est un pluriel brisé. Pour t’entraîner avec une liste utile : Tableau Pluriel Brisé.
Pourquoi on écrit كتب جديدة et pas كتب جدد ?
Parce que كتب (“des livres”) est un pluriel non-humain : l’accord de l’adjectif est souvent au féminin singulier → جديدة. Pour continuer : accord des adjectifs.
Sujets qui pourraient vous intéresser
Si tu veux continuer sans te disperser, voici des sujets qui renforcent directement l’orthographe du pluriel : cas (رفع/نصب/جر), accord, féminin, duel, et pluriel brisé.
-
Tableau Rafa Nasb JarrLe repère simple qui explique pourquoi ـون / ـين changent.
-
Tableau Pluriel BriséLes modèles (أوزان) les plus fréquents + exemples utiles.
-
Tableau Accord AdjectifsAccords autour du pluriel, surtout non-humain (كتب جديدة).
-
Tableau Duel En ArabeÉviter la confusion entre ـان / ـين et les pluriels en ـون / ـين.
Articles qui pourraient vous intéresser
Une sélection d’articles du même univers (orthographe, tableaux, grammaire) pour consolider les pluriels.
- ›Orthographe Du Pluriel ArabeRègles simples + exemples + tableaux.
- ›Tableau Pluriel En ArabeVue d’ensemble : régulier, brisé, accords.
- ›Types de pluriels en arabeComprendre les familles et savoir quoi apprendre en premier.
- ›Pluriel brisé (جمع التكسير)Modèles fréquents + exemples utiles.
- ›Masculin / FémininCe qui aide à choisir entre ـون/ـين et ـات.
- ›Accord des adjectifsPluriel non-humain → souvent féminin singulier.
- ›Duel (ـان / ـين)Le “faux ami” qui ressemble aux pluriels en ـين.
- ›Idāfa (إضافة)Comprendre l’annexion et la disparition de la ن.